Why do so many children who hear two languages speak just a single language?

Annick De Houwer

Abstract


Twenty years ago De Houwer (1999) asked why young children reared with two languages speak just a single language. At the time, there was little research that could address the question. This contribution reviews research from the last two decades that either directly or indirectly addresses the problem of single language use by bilingually raised children. Amongst others, it focuses on the role of parental input patterns, the quantity and quality of language input, parental discourse strategies, the role of institutions such as day care centers and preschools, and child agency.

Vor zwanzig Jahren stellte De Houwer (1999) die Frage, warum junge Kinder, die in zwei Sprachen erzogen wurden, nur eine Sprache sprechen. Zu jener Zeit gab es kaum Forschung, die dieser Frage nachging. Dieser Beitrag blickt zurück auf die Forschung der letzten zwei Jahrzehnte, die direkt oder indirekt das Problem der Einsprachigkeit bei zweisprachig erzogenen Kindern behandelt. Besprochen werden, u.a., die Rolle der sprachliche Input-Muster der Eltern, die Quantität des Inputs, die elterlichen Diskursstrategien, die Spracheinstellungen von Kindern und die Rolle von Institutionen wie Tagesstätten und Vorschulen.


Schlagworte


early bilingualism; language input; language attitudes; children; parents; early childhood education; frühe Mehrsprachigkeit; Sprachangebot; Spracheinstellungen; Kinder; Eltern; KiTas

Volltext:

PDF

Refbacks

  • Im Moment gibt es keine Refbacks


Copyright (c) 2020 Annick De Houwer

Lizenz-URL: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de/